В РПЦ намерены отредактировать Библию

В РПЦ намерены отредактировать Библию

16:08 04 Октября 2016 / Обновлено 16:08
В РПЦ намерены отредактировать Библию

Москва, 4 октября. Церковники предлагают приблизить текст Библии к нормам современного русского языка.

Глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Илларион предложил исправить лексические неточности в синодальном перевод Библии, сделанном в XIX веке. Об этом сообщает РИА Новости.

По мнению священнослужителя, необходимо заменить вышедшие из употребления или изменившие свое значение слова на те, что употребляются в современном языке.

«Замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены», - объяснил митрополит.

Протоиерей Дмитрий Смирнов полагает, что корректура займет не более двух лет.

В то же время лингвисты считают, что замена архаизмов вполне логична и никак не оскорбляет память выдающихся переводчиков середине XIX века, так как язык - это живая материя, и даже в произведениях Александра Сергеевича Пушкина есть слова, которые в нынешнее время требуют пояснений.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ Патриарх Кирилл выступил за полный запрет абортов в РФ

Читайте также
Загрузка...